Archive for August, 2009

Como usar palitinhos de madeira

Então eu estava saindo da ex-pastelaria sob-novo-conceito ao lado da FGV, e peço que o meu yakissoba para viagem venha com os “palitinhos de madeira”, e não com garfo e faca de plástico – não sei se é só impressão minha, mas talheres de plástico deixam gosto na comida. O sujeito do balcão, que trabalha para os chineses mas tem sotaque e feições do nordeste brasileiro, responde com ar de sabido: “Ah, hashi, né? Eu vou pegar pra você”.

Hashi é uma palavra japonesa. Sim, os palitinhos de madeira com que se come chamam-se hashi em japonês (não é lenda urbana; eu aprendi isso no curso de japonês que existe no Leblon, com livros-texto legit), mas os donos da ex-pastelaria-sob-novo-conceito são chineses e o yakisoba (com dois SS em bom português) é um chow mein (que varia muito de região para região na China) adaptada ao gosto nipônico. Existe de fato uma boa chance de que o que os chineses me vendem como yakissoba seja o chow mein da sua região de origem, modulado pela disponibilidade e preço dos legumes no Rio de Janeiro. Então, por favor, vamos deixar o poseur que há dentro de nós fora da Ásia: são palitinhos de madeira, varetas ou palitinhos tout court.

Bullet points, em bom português:

  • Comer com palitinhos é como andar de skate: é difícil à beça, até que você esquece do skate e se preocupa em desviar os obstáculos à sua frente. É como Neo na sala branca – você simplesmente procura esquecer que é impossível e faz. É provável que você não precise das outras dicas se lembrar de esquecer na hora de comer.
  • O palitinho não é uma tesoura. Eu demorei até os 26 anos para conseguir usar palitinhos porque a impressão que se tem ao ver outra pessoa é que as varetas são articuladas em alavanca, como em uma tesoura. Você não vai conseguir segurar um eixo enquanto alavanca a outra ponta.
  • Os japoneses (e presumivelmente os chineses, de quem os japoneses chuparam quatro quintos da sua cultura) comem arroz com palitinhos de madeira porque não preparam soltinho como se faz aqui. Eu não estou defendendo que uma das duas formas de preparar arroz seja a melhor; simplesmente estou dizendo pra não ficar ansioso porque eles conseguem comer arroz com varetas de madeira
  • Não fique preocupado com a forma “certa” de usar as varetas. São palitinhos de madeira, não um ritual sagrado. Os japoneses que comem o seu ramen às pressas estão pensando tanto na tradição do hashi quanto os operários italianos estão pensando na tradição do azeite de oliva quando comem uma pizza. Você reconhece alguém que esteve na Itália porque ele derruba azeite na pizza sem pena nem glória, seja virgem, extra virgem ou slutty. (Pode ser que a sua mãe tenha lhe ensinado que existe uma forma certa de segurar o garfo. Fight the power!)
  • Corolário: se você estiver comendo algum prato tradicionalíssimo em uma situação diplomática complexa envolvendo os destinos de dois países, você sempre pode pedir garfo e faca, ou melhor ainda, desculpar-se condicionalmente pela sua técnica com as varetas – “desculpem-me pela minha técnica inapropriada” é errado, “desculpem se a minha técnica é inapropriada” é certo.
  • Se você ainda não conseguiu comer um yakissoba com dois SS com palitinhos, o meu truque é segurar um eixo como se fosse uma tesoura com os dedos mínimo e anular, e usar o resto da mão para operar os palitos como uma pinça. Quando cansa, troco os dedos.
  • Eu aprendi a comer com palitinhos porque um dia desses eles apareceram na sacola para viagem da ex-pastelaria no lugar dos talheres de plástico, e eu já estava no ônibus do condomínio em movimento. A melhor forma de aprender a usar palitinhos é comer um prato gostoso quando você está morrendo de fome. Sem medo.
  • Por que palitinhos?
    • Uma vez que você pega o jeito, é mais rápido, e eu só tenho dois meses de prática.
    • Talheres de plástico não biodegradam, enquanto o palito descartável de madeira queima sem deixar gases tóxicos e/ou pode ser reciclado.
    • Eu tenho a sensação subjetiva de que o gosto do talher de plástico fica na comida.
    • Tenho a impressão de que o chow mein – nome genérico em chinês para pratos como o yakisoba, feitos de macarrão frito com carne legumes – é comido com palitinhos pela boa razão de que a forma mais saborosa de ingerí-lo não é enrolando o macarrão como se faz com o espaguete, mas em pedaços heterogêneos, aproximadamente do mesmo tamanho, contendo aleatoriamente macarrão, legumes e carne. A própria estrutura do macarrão sugere isso – são talharins curtinhos, prontos para pinçar.

Aliás, eu ainda não aprendi a técnica de enrolar o espaguete com garfo e colher, e aposto que um italiano tradicionalista, ao me ver comer talharim, não notaria o atabalhoamento (apenas por uma tecnicalidade, porque eu sei enrolar espaguete de modo ad hoc, sem a colher) e aprovaria o meu uso liberal do azeite como italiano da gema.